O “Soldado Anônimo” nasceu em 2010 como um coletivo de arte urbana promovendo atividades colaborativas para diversas aplicações da arte crítica. Transmitidos através da plataforma digital “Soldado Anônimo” – uma mídia formada por indivíduo vestindo paletó e gravata, com uma TV no lugar da cabeça. O personagem é “anônimo” porque não tem rosto, assumindo a causa das pessoas com as quais interage e exibindo mensagens audiovisuais diversas. A primeira intervenção foi ” Em busca da Liberdade Poética ” criado para a 1ª exposição OIKABUM! Escola de Arte e Tecnologia.
“Soldado Anônimo” (Anonymous Soldier) was born in 2010 out of an urban art movement which promoted collaborative activities for diverse critical art applications. “Soldado Anônimo” is a character that wears a suit and tie and has a TV for a head. He remains ‘anonymous’ because he does not have a face, allowing him to take on the causes of those with whom he interacts and show different audiovisual messages. The first of these interactions was called “Em busca da Liberdade Poética ” (In Search of Poetical Liberty) created for the first exhibit hosted by OI KABUM! Escola de Arte e Tecnologia .(OI Kabum! Art And Technology School).
RECADO PRO RIO
Com o Edital Multiplicadores e a parceria do Sesc Madureira , realizaram as oficinas “Recado para o Rio” na qual trabalharam com o público jovem a integração de linguagens artísticas e audiovisuais para explorar formas de ocupar o espaço urbano, além de gerar reflexões de como ela nos influencia culturalmente . Os encontros promovem discussões em torno do tema: como a cidade se relaciona, dinamiza e resolve seus mais diversos problemas através da arte e da comunicação.
A oficina contou com um total de 10 jovens. Durante as atividades os jovens desenvolveram idéias de ocupação de espaços urbanos degradados através da arte e comunicação além de produzir uma obra com colagens em manequins que ganhou o nome de ”Figura Articulada”.
RECADO PARA O RIO (A MESSAGE TO RIO)
Through the Multiplicadores (Multiplicators) grant and the partnership with Sesc Madureira, the workshops were offered to young adults to help expand their expertise in integrated arts and audiovisual communication as a way to occupy the urban landscape and provide reflection about its cultural influence. The meetings at these events promote discussions about the theme of how a city interacts , streamlines and resolves its biggest problems through art and communication.
Ten youngsters participated in the workshops . During this time, they elaborated ideas for occupying degraded urban spaces through art and communication in addition to creating a piece made from collages glued on mannequins named ”Figura Articulada” (Articulated Figure).
Com o objetivo de conscientizar os jovens sobre multiplicação e a geração de conteúdos multimídia, estimulando senso crítico para que eles debatam a sociedade e o meio em que vivem com outros olhos. O exercício fundamental de um trabalho coletivo consiste em: ouvir, pensar, discutir, decidir. Todos os participantes de um modo geral foram flexíveis e concluíram que o trabalho não consiste só em “estar junto”, trocar idéias, dividir tarefas do dia-a-dia: também em enfrentar dificuldades e superar divergências. A diversidade de pontos de vista enriquece e amplia a visão particular, permitindo decisões melhores e favorecendo a criação.
The central goal is to educate youth about ways to generate and multiply multimedia content stimulating their critical sense so that they are able to debate issues that they face in society and their environment, with fresh outlooks.
Essential to any collective effort is the ability to listen, think, argue, and decide. In most cases the participants were open minded to this and reached the conclusion that the project did not simply consist of coming together, exchanging ideas, and sharing tasks but also facing difficulties and overcoming disagreements. A diversity in viewpoints enriches and broadens personal vision, allowing for better decisions and favoring the creative process.
Nossa primeira experiência em aula foi nesta oficina e como qualquer coisa nova tivemos certa dificuldade em compreender e selecionar os melhores conteúdos no inicio da oficina, mas logo isso se mostrou tranquilo pois todo conteúdo era selecionado em acordo com os participantes gerando assim uma oficina coletiva onde todos contribuem com seu conhecimento para o funcionamento dela.
Our first experience in class was in this workshop and, as is the case with anything that is new, we initially struggled to comprehend and select the best contents, but the selection process became much easier as the participants began to contribute their individual knowledge to the collective effort.
VOZES PARA AS CABEÇAS
Atual atuação com o Soldado Anônimo é com o Edital da Childhood , na qual a proposta é promover uma mobilização para sensibilizar e conscientizar as classes populares, visitantes e turistas sobre os direitos da criança e do adolescente, buscando ampliar o comprometimento da sociedade para garantir que esses direitos sejam cumpridos. O Soldado Anônimo vai entrar em ação 6 vezes no período da Copa do Mundo de 2014. As intervenções nas comunidades serão construídas em parceria com organizações que atuam na região, especialmente na área da infância e da adolescência. A interação de jovens e outros moradores com o Soldado Anônimo será gravada, editada e publicada no site do projeto e nas redes sociais, potencializando o alcance das mensagens e o debate público sobre os temas.
VOZES PARA AS CABEÇAS (VOICES FOR HEADS)
Soldado Anônimo’s current activity, “Vozes para as cabeças”, is being developed with the Childhood Grant , and the proposition is to raise awareness amongst the underprivileged citizens, visitors and tourists about rights of children and adolescents, in an effort to increase society’s commitment to guarantee that these rights are respected. Soldado Anônimo will go into action 6 times during the 2014 World Cup. The installations will be constructed in the communities in partnership with regional organizations dealing especially with childhood and adolescence issues. The interaction between young people, the residents of the community and the Soldado Anônimo will be videotaped, edited and published on the project’s website and in the social networks enhancing the reach of the messages and public debates about these issues.
EQUIPE
Elizabeth Toledo, João Gilberto, Jonathan Pereira e Olivia Lopes.